From this route you can also link to other to reach the Cave Murada Cave is Càrritx and you can even get to Cala Galdana cross the ravine Algendar, through the source Sa Trencada and power is Desmais.
length of the route
|
difficulty
|
shade?
|
water sources?
|
45 minutes,
from Es Canaló
to holiday camp Es Torretó | easy |
Site with different
types of trees and plants |
You can get water
holiday camp Es Canaló |
The great importance of a place like this
Algendar Canyon is one of the most important and most famous ravines of Menorca. It
has its mouth on the beach of Cala Galdana and we could say that has
its source in the Pla Verd Ferreries, a flat site that time the English
(XVIII century) was dried as it was an area of marshy waters that had
become a place of dangerous infections. Its route is 7 km to Cala Galdana, its vertical walls on each side can reach up to 80 meters high. These
towering vertical walls are 2 caves of historical significance as it
was possible to find traces of human activity Talayotic period, are
Murada cave and cave is Càrritx (discovered in 1995) in which
archaeological objects and remains were found human,
bones and hair, especially. The great diversity of plant species
found, such as white pine, juniper, oak, palm, reed and asparagus among
other highlights. The same is true of the wildlife in living mammals like martens and weasels; toad,
turtles and terrapins as well as a large number of birds such as the
kingfisher, the red kite, the crossbill and many insects such as the
Menorcan beetle, dragonfly and many others.
Algendar ravine and popular culture
In an emblematic as it raises some legends, myths and known by the people of Menorca folktales place, one of them is the legend of Sa nuvia d'Algendar that chronicles the adventures of a young peasant girl a night of full moon is kidnapped by a moor who was in love with her. This legend is also known song Sa nuvia Algendar:
Sa nuvia d'Algendar
avui ella és en terra, -demà serà en mar:
avui menja capons i gallines,
demà menjarà sardines
a la vora de la mar.
avui ella és en terra, -demà serà en mar:
avui menja capons i gallines,
demà menjarà sardines
a la vora de la mar.
Everyone applauded: the Promised li offered a jug of wine.
-drink, drink now that you can, said the witch as she was singing:
-drink, drink now that you can, said the witch as she was singing:
Sa nuvia d'Algendar
avui ella és en terra, -demà serà en mar:
avui menja capons i gallines,
demà menjarà sardines
a la vora de la mar.
avui ella és en terra, -demà serà en mar:
avui menja capons i gallines,
demà menjarà sardines
a la vora de la mar.
translation:
(the promised Algendar
(the promised Algendar
is on land today, tomorrow will be in the sea;
Today eat meat chicken,
morning devouring sardines
near the sea)
Today eat meat chicken,
morning devouring sardines
near the sea)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada